Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Deutsch-Türkisch - Hallo,schreib bei deinen Interessen doch noch ein...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschTürkisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Hallo,schreib bei deinen Interessen doch noch ein...
Text
Übermittelt von kuzey118
Herkunftssprache: Deutsch

Hallo,schreib bei deinen Interessen doch noch ein bisschen was über dich rein. So erhöhst du die Chancen, nette neue Leute kennen zu lernen.So weiß noch niemand richtig was über dich.

Titel
Merhaba,
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Türkisch

Merhaba, ilgi alanlarının yanısıra biraz da kendinden yaz. Böylelikle yeni hoş insanları tanıma şansını çoğaltacaksın.Bu şekilde kimse senin hakkındaki doğruyu bilemez.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 1 März 2009 16:54





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Februar 2009 11:41

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
selamlar

-'tanımA şansını'
- son cumledeki 'hakkında doğruyu bilemez' ifadesi icime sinmedi.
ben anlamini soyle algiladim:
'Bu şekilde, senin hakkında kimse bir sey ogrenemez' veya
' Bu sekilde, kimse seni yeterince taniyamaz'
almanca metindeki anlam da buysa, turkcede farkli sozcuklerle ifade edebilirsin...

24 Februar 2009 19:01

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Teşekkürler...