Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Turco - Hallo,schreib bei deinen Interessen doch noch ein...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Hallo,schreib bei deinen Interessen doch noch ein...
Texto
Enviado por kuzey118
Idioma de origem: Alemão

Hallo,schreib bei deinen Interessen doch noch ein bisschen was über dich rein. So erhöhst du die Chancen, nette neue Leute kennen zu lernen.So weiß noch niemand richtig was über dich.

Título
Merhaba,
Tradução
Turco

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Turco

Merhaba, ilgi alanlarının yanısıra biraz da kendinden yaz. Böylelikle yeni hoş insanları tanıma şansını çoğaltacaksın.Bu şekilde kimse senin hakkındaki doğruyu bilemez.
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 1 Março 2009 16:54





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

24 Fevereiro 2009 11:41

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
selamlar

-'tanımA şansını'
- son cumledeki 'hakkında doğruyu bilemez' ifadesi icime sinmedi.
ben anlamini soyle algiladim:
'Bu şekilde, senin hakkında kimse bir sey ogrenemez' veya
' Bu sekilde, kimse seni yeterince taniyamaz'
almanca metindeki anlam da buysa, turkcede farkli sozcuklerle ifade edebilirsin...

24 Fevereiro 2009 19:01

merdogan
Número de Mensagens: 3769
Teşekkürler...