Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Turco - Hallo,schreib bei deinen Interessen doch noch ein...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánTurco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Hallo,schreib bei deinen Interessen doch noch ein...
Texto
Propuesto por kuzey118
Idioma de origen: Alemán

Hallo,schreib bei deinen Interessen doch noch ein bisschen was über dich rein. So erhöhst du die Chancen, nette neue Leute kennen zu lernen.So weiß noch niemand richtig was über dich.

Título
Merhaba,
Traducción
Turco

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Turco

Merhaba, ilgi alanlarının yanısıra biraz da kendinden yaz. Böylelikle yeni hoş insanları tanıma şansını çoğaltacaksın.Bu şekilde kimse senin hakkındaki doğruyu bilemez.
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 1 Marzo 2009 16:54





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Febrero 2009 11:41

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
selamlar

-'tanımA şansını'
- son cumledeki 'hakkında doğruyu bilemez' ifadesi icime sinmedi.
ben anlamini soyle algiladim:
'Bu şekilde, senin hakkında kimse bir sey ogrenemez' veya
' Bu sekilde, kimse seni yeterince taniyamaz'
almanca metindeki anlam da buysa, turkcede farkli sozcuklerle ifade edebilirsin...

24 Febrero 2009 19:01

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Teşekkürler...