Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Spansk - Ciao Alicia!!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskSpansk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ciao Alicia!!
Tekst
Tilmeldt af boox81
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Ciao!
come và in Bali?
qui solita vita,piove piove piove!
quando torni in barcelona?
probabilmente prossimo settembre vengo a barcelona!!
comunque ci risentiamo su facebook!!
un bacio, amore!!

Titel
¡Hola A.!
Oversættelse
Spansk

Oversat af sagittarius
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

¡Hola!
¿Cómo estás en Bali?
¡Aquí, como de costumbre: llueve, llueve, llueve.
¿Cuándo regresas a Barcelona?
¡Es probable que regrese el próximo septiembre a Barcelona!
¡Cualquier día hablaremos en Facebook!
¡Un beso, mi amor!
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 5 Marts 2009 15:19





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 Marts 2009 12:56

Maybe:-)
Antal indlæg: 338
Nella quinta frase, io avrei tradotto: "¡Probablemente vendré en el próximo septiembre a Barcelona!" Nella frase successiva io avrei tradotto: "¡De todas formas hablaremos en Facebook!!". Alcune piccole osservazioni sul testo originale italiano: nella seconda riga il verbo "va" dev'essere scritto senza accento. Inoltre, nella quarta riga occorre mettere la preposizione "a" invece di "in", come correttamente appare nella riga successiva. Questa però sembra mancare di una particella prima di "prossimo settembre": la particella mancante è "il" o, meglio, "nel".

5 Marts 2009 15:14

italo07
Antal indlæg: 1474
¡Probablemente regreso/ regresaré el próximo septiembre a Barcelona!