Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Spanisch - Ciao Alicia!!

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischSpanisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Ciao Alicia!!
Text
Übermittelt von boox81
Herkunftssprache: Italienisch

Ciao!
come và in Bali?
qui solita vita,piove piove piove!
quando torni in barcelona?
probabilmente prossimo settembre vengo a barcelona!!
comunque ci risentiamo su facebook!!
un bacio, amore!!

Titel
¡Hola A.!
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von sagittarius
Zielsprache: Spanisch

¡Hola!
¿Cómo estás en Bali?
¡Aquí, como de costumbre: llueve, llueve, llueve.
¿Cuándo regresas a Barcelona?
¡Es probable que regrese el próximo septiembre a Barcelona!
¡Cualquier día hablaremos en Facebook!
¡Un beso, mi amor!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 5 März 2009 15:19





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

5 März 2009 12:56

Maybe:-)
Anzahl der Beiträge: 338
Nella quinta frase, io avrei tradotto: "¡Probablemente vendré en el próximo septiembre a Barcelona!" Nella frase successiva io avrei tradotto: "¡De todas formas hablaremos en Facebook!!". Alcune piccole osservazioni sul testo originale italiano: nella seconda riga il verbo "va" dev'essere scritto senza accento. Inoltre, nella quarta riga occorre mettere la preposizione "a" invece di "in", come correttamente appare nella riga successiva. Questa però sembra mancare di una particella prima di "prossimo settembre": la particella mancante è "il" o, meglio, "nel".

5 März 2009 15:14

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
¡Probablemente regreso/ regresaré el próximo septiembre a Barcelona!