Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Español - Ciao Alicia!!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoEspañol

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ciao Alicia!!
Texto
Propuesto por boox81
Idioma de origen: Italiano

Ciao!
come và in Bali?
qui solita vita,piove piove piove!
quando torni in barcelona?
probabilmente prossimo settembre vengo a barcelona!!
comunque ci risentiamo su facebook!!
un bacio, amore!!

Título
¡Hola A.!
Traducción
Español

Traducido por sagittarius
Idioma de destino: Español

¡Hola!
¿Cómo estás en Bali?
¡Aquí, como de costumbre: llueve, llueve, llueve.
¿Cuándo regresas a Barcelona?
¡Es probable que regrese el próximo septiembre a Barcelona!
¡Cualquier día hablaremos en Facebook!
¡Un beso, mi amor!
Última validación o corrección por lilian canale - 5 Marzo 2009 15:19





Último mensaje

Autor
Mensaje

5 Marzo 2009 12:56

Maybe:-)
Cantidad de envíos: 338
Nella quinta frase, io avrei tradotto: "¡Probablemente vendré en el próximo septiembre a Barcelona!" Nella frase successiva io avrei tradotto: "¡De todas formas hablaremos en Facebook!!". Alcune piccole osservazioni sul testo originale italiano: nella seconda riga il verbo "va" dev'essere scritto senza accento. Inoltre, nella quarta riga occorre mettere la preposizione "a" invece di "in", come correttamente appare nella riga successiva. Questa però sembra mancare di una particella prima di "prossimo settembre": la particella mancante è "il" o, meglio, "nel".

5 Marzo 2009 15:14

italo07
Cantidad de envíos: 1474
¡Probablemente regreso/ regresaré el próximo septiembre a Barcelona!