Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Tysk - ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskTysk

Titel
ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ!

Titel
Guten Tag! Wie geht es Ihnen? Ich bin dan neue Maedchen im
Oversættelse
Tysk

Oversat af Tsirigoti L. Anastasia
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

GUTEN TAG! WIE GEHT ES IHNEN? ICH BIN DAS NEUE MÄDCHEN IM SEKRETARIAT!
Senest valideret eller redigeret af italo07 - 4 Maj 2009 14:38





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 Marts 2009 10:48

italo07
Antal indlæg: 1474
Tsirigoti L. Anastasia, please use German letters, e.g. ae = ä etc.

20 Marts 2009 20:27

Tsirigoti L. Anastasia
Antal indlæg: 57
statt dan
das neue Maedchen

20 Marts 2009 20:30

Tsirigoti L. Anastasia
Antal indlæg: 57
mein Laptop unterstuetzt nicht diese Schreibweise,
Gruesse, Anastasia