Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Немецкий - ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийНемецкий

Статус
ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ!

Статус
Guten Tag! Wie geht es Ihnen? Ich bin dan neue Maedchen im
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Tsirigoti L. Anastasia
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

GUTEN TAG! WIE GEHT ES IHNEN? ICH BIN DAS NEUE MÄDCHEN IM SEKRETARIAT!
Последнее изменение было внесено пользователем italo07 - 4 Май 2009 14:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Март 2009 10:48

italo07
Кол-во сообщений: 1474
Tsirigoti L. Anastasia, please use German letters, e.g. ae = ä etc.

20 Март 2009 20:27

Tsirigoti L. Anastasia
Кол-во сообщений: 57
statt dan
das neue Maedchen

20 Март 2009 20:30

Tsirigoti L. Anastasia
Кол-во сообщений: 57
mein Laptop unterstuetzt nicht diese Schreibweise,
Gruesse, Anastasia