ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-ドイツ語 - ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑÎΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙÎΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑÎΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙÎΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...
テキスト
ΓΙΑÎÎΑ ΡΕΡΡΑ
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑÎΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙÎΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ!
タイトル
Guten Tag! Wie geht es Ihnen? Ich bin dan neue Maedchen im
翻訳
ドイツ語
Tsirigoti L. Anastasia
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
GUTEN TAG! WIE GEHT ES IHNEN? ICH BIN DAS NEUE MÄDCHEN IM SEKRETARIAT!
最終承認・編集者
italo07
- 2009年 5月 4日 14:38
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 3月 15日 10:48
italo07
投稿数: 1474
Tsirigoti L. Anastasia, please use German letters, e.g. ae = ä etc.
2009年 3月 20日 20:27
Tsirigoti L. Anastasia
投稿数: 57
statt dan
das neue Maedchen
2009年 3月 20日 20:30
Tsirigoti L. Anastasia
投稿数: 57
mein Laptop unterstuetzt nicht diese Schreibweise,
Gruesse, Anastasia