Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Tyska - ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaTyska

Titel
ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...
Källspråk: Grekiska

ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ!

Titel
Guten Tag! Wie geht es Ihnen? Ich bin dan neue Maedchen im
Översättning
Tyska

Översatt av Tsirigoti L. Anastasia
Språket som det ska översättas till: Tyska

GUTEN TAG! WIE GEHT ES IHNEN? ICH BIN DAS NEUE MÄDCHEN IM SEKRETARIAT!
Senast granskad eller redigerad av italo07 - 4 Maj 2009 14:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Mars 2009 10:48

italo07
Antal inlägg: 1474
Tsirigoti L. Anastasia, please use German letters, e.g. ae = ä etc.

20 Mars 2009 20:27

Tsirigoti L. Anastasia
Antal inlägg: 57
statt dan
das neue Maedchen

20 Mars 2009 20:30

Tsirigoti L. Anastasia
Antal inlägg: 57
mein Laptop unterstuetzt nicht diese Schreibweise,
Gruesse, Anastasia