Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Allemand - ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAllemand

Titre
ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...
Langue de départ: Grec

ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ!

Titre
Guten Tag! Wie geht es Ihnen? Ich bin dan neue Maedchen im
Traduction
Allemand

Traduit par Tsirigoti L. Anastasia
Langue d'arrivée: Allemand

GUTEN TAG! WIE GEHT ES IHNEN? ICH BIN DAS NEUE MÄDCHEN IM SEKRETARIAT!
Dernière édition ou validation par italo07 - 4 Mai 2009 14:38





Derniers messages

Auteur
Message

15 Mars 2009 10:48

italo07
Nombre de messages: 1474
Tsirigoti L. Anastasia, please use German letters, e.g. ae = ä etc.

20 Mars 2009 20:27

Tsirigoti L. Anastasia
Nombre de messages: 57
statt dan
das neue Maedchen

20 Mars 2009 20:30

Tsirigoti L. Anastasia
Nombre de messages: 57
mein Laptop unterstuetzt nicht diese Schreibweise,
Gruesse, Anastasia