Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Німецька - ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑÎΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙÎΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑÎΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙÎΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...
Текст
Публікацію зроблено
ΓΙΑÎÎΑ ΡΕΡΡΑ
Мова оригіналу: Грецька
ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑÎΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙÎΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ!
Заголовок
Guten Tag! Wie geht es Ihnen? Ich bin dan neue Maedchen im
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Tsirigoti L. Anastasia
Мова, якою перекладати: Німецька
GUTEN TAG! WIE GEHT ES IHNEN? ICH BIN DAS NEUE MÄDCHEN IM SEKRETARIAT!
Затверджено
italo07
- 4 Травня 2009 14:38
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
15 Березня 2009 10:48
italo07
Кількість повідомлень: 1474
Tsirigoti L. Anastasia, please use German letters, e.g. ae = ä etc.
20 Березня 2009 20:27
Tsirigoti L. Anastasia
Кількість повідомлень: 57
statt dan
das neue Maedchen
20 Березня 2009 20:30
Tsirigoti L. Anastasia
Кількість повідомлень: 57
mein Laptop unterstuetzt nicht diese Schreibweise,
Gruesse, Anastasia