Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Немски - ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиНемски

Заглавие
ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...
Текст
Предоставено от ΓΙΑΝΝΑ ΡΕΡΡΑ
Език, от който се превежда: Гръцки

ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ!

Заглавие
Guten Tag! Wie geht es Ihnen? Ich bin dan neue Maedchen im
Превод
Немски

Преведено от Tsirigoti L. Anastasia
Желан език: Немски

GUTEN TAG! WIE GEHT ES IHNEN? ICH BIN DAS NEUE MÄDCHEN IM SEKRETARIAT!
За последен път се одобри от italo07 - 4 Май 2009 14:38





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Март 2009 10:48

italo07
Общо мнения: 1474
Tsirigoti L. Anastasia, please use German letters, e.g. ae = ä etc.

20 Март 2009 20:27

Tsirigoti L. Anastasia
Общо мнения: 57
statt dan
das neue Maedchen

20 Март 2009 20:30

Tsirigoti L. Anastasia
Общо мнения: 57
mein Laptop unterstuetzt nicht diese Schreibweise,
Gruesse, Anastasia