Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Grecki-Niemiecki - ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑÎΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙÎΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑÎΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙÎΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...
Tekst
Wprowadzone przez
ΓΙΑÎÎΑ ΡΕΡΡΑ
Język źródłowy: Grecki
ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑÎΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙÎΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ!
Tytuł
Guten Tag! Wie geht es Ihnen? Ich bin dan neue Maedchen im
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
Tsirigoti L. Anastasia
Język docelowy: Niemiecki
GUTEN TAG! WIE GEHT ES IHNEN? ICH BIN DAS NEUE MÄDCHEN IM SEKRETARIAT!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
italo07
- 4 Maj 2009 14:38
Ostatni Post
Autor
Post
15 Marzec 2009 10:48
italo07
Liczba postów: 1474
Tsirigoti L. Anastasia, please use German letters, e.g. ae = ä etc.
20 Marzec 2009 20:27
Tsirigoti L. Anastasia
Liczba postów: 57
statt dan
das neue Maedchen
20 Marzec 2009 20:30
Tsirigoti L. Anastasia
Liczba postów: 57
mein Laptop unterstuetzt nicht diese Schreibweise,
Gruesse, Anastasia