Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Alemão - ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoAlemão

Título
ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...
Língua de origem: Grego

ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ!

Título
Guten Tag! Wie geht es Ihnen? Ich bin dan neue Maedchen im
Tradução
Alemão

Traduzido por Tsirigoti L. Anastasia
Língua alvo: Alemão

GUTEN TAG! WIE GEHT ES IHNEN? ICH BIN DAS NEUE MÄDCHEN IM SEKRETARIAT!
Última validação ou edição por italo07 - 4 Maio 2009 14:38





Última Mensagem

Autor
Mensagem

15 Março 2009 10:48

italo07
Número de mensagens: 1474
Tsirigoti L. Anastasia, please use German letters, e.g. ae = ä etc.

20 Março 2009 20:27

Tsirigoti L. Anastasia
Número de mensagens: 57
statt dan
das neue Maedchen

20 Março 2009 20:30

Tsirigoti L. Anastasia
Número de mensagens: 57
mein Laptop unterstuetzt nicht diese Schreibweise,
Gruesse, Anastasia