Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Engelsk - Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskEngelskItaliensk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...
Tekst
Tilmeldt af Atilla_
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta min tid på Universitetet så träffade jag en gammal vän som jag inte hade träffat på länge.
Tydligen så hade han börjat läsa till lärare för 2 år sedan och vi skulle till och med dela rumskorridor.

Titel
The day I arrived in Bologna to start my time at
Oversættelse
Engelsk

Oversat af gamine
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

The day I arrived in Bologna to start my time at university I met an old friend I hadn't seen for a long time.
Apparently he had started studying to be a teacher
2 years ago and we should even share the corridor room.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 1 Maj 2009 14:37





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 April 2009 23:34

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Lene

The end is somewhat awkward.
What do you mean by: "room corridor"?

30 April 2009 07:46

gamine
Antal indlæg: 4611
Hi Lilian. I mean that a corridor is an enclosed passageway and rooms open out to it like for instance in a hotel. But perhaps you could help me finding another word.

30 April 2009 23:19

pias
Antal indlæg: 8113
skulle = should