Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Engelska - Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaEngelskaItalienska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...
Text
Tillagd av Atilla_
Källspråk: Svenska

Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta min tid på Universitetet så träffade jag en gammal vän som jag inte hade träffat på länge.
Tydligen så hade han börjat läsa till lärare för 2 år sedan och vi skulle till och med dela rumskorridor.

Titel
The day I arrived in Bologna to start my time at
Översättning
Engelska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Engelska

The day I arrived in Bologna to start my time at university I met an old friend I hadn't seen for a long time.
Apparently he had started studying to be a teacher
2 years ago and we should even share the corridor room.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 1 Maj 2009 14:37





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 April 2009 23:34

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Lene

The end is somewhat awkward.
What do you mean by: "room corridor"?

30 April 2009 07:46

gamine
Antal inlägg: 4611
Hi Lilian. I mean that a corridor is an enclosed passageway and rooms open out to it like for instance in a hotel. But perhaps you could help me finding another word.

30 April 2009 23:19

pias
Antal inlägg: 8113
skulle = should