Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Engleză - Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăEnglezăItaliană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...
Text
Înscris de Atilla_
Limba sursă: Suedeză

Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta min tid på Universitetet så träffade jag en gammal vän som jag inte hade träffat på länge.
Tydligen så hade han börjat läsa till lärare för 2 år sedan och vi skulle till och med dela rumskorridor.

Titlu
The day I arrived in Bologna to start my time at
Traducerea
Engleză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Engleză

The day I arrived in Bologna to start my time at university I met an old friend I hadn't seen for a long time.
Apparently he had started studying to be a teacher
2 years ago and we should even share the corridor room.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 1 Mai 2009 14:37





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Aprilie 2009 23:34

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Lene

The end is somewhat awkward.
What do you mean by: "room corridor"?

30 Aprilie 2009 07:46

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Hi Lilian. I mean that a corridor is an enclosed passageway and rooms open out to it like for instance in a hotel. But perhaps you could help me finding another word.

30 Aprilie 2009 23:19

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
skulle = should