Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Engelsk - Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskEngelskItaliensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...
Tekst
Skrevet av Atilla_
Kildespråk: Svensk

Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta min tid på Universitetet så träffade jag en gammal vän som jag inte hade träffat på länge.
Tydligen så hade han börjat läsa till lärare för 2 år sedan och vi skulle till och med dela rumskorridor.

Tittel
The day I arrived in Bologna to start my time at
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The day I arrived in Bologna to start my time at university I met an old friend I hadn't seen for a long time.
Apparently he had started studying to be a teacher
2 years ago and we should even share the corridor room.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 1 Mai 2009 14:37





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 April 2009 23:34

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Lene

The end is somewhat awkward.
What do you mean by: "room corridor"?

30 April 2009 07:46

gamine
Antall Innlegg: 4611
Hi Lilian. I mean that a corridor is an enclosed passageway and rooms open out to it like for instance in a hotel. But perhaps you could help me finding another word.

30 April 2009 23:19

pias
Antall Innlegg: 8113
skulle = should