Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Engels - Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngelsItaliaans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...
Tekst
Opgestuurd door Atilla_
Uitgangs-taal: Zweeds

Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta min tid på Universitetet så träffade jag en gammal vän som jag inte hade träffat på länge.
Tydligen så hade han börjat läsa till lärare för 2 år sedan och vi skulle till och med dela rumskorridor.

Titel
The day I arrived in Bologna to start my time at
Vertaling
Engels

Vertaald door gamine
Doel-taal: Engels

The day I arrived in Bologna to start my time at university I met an old friend I hadn't seen for a long time.
Apparently he had started studying to be a teacher
2 years ago and we should even share the corridor room.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 1 mei 2009 14:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 april 2009 23:34

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Lene

The end is somewhat awkward.
What do you mean by: "room corridor"?

30 april 2009 07:46

gamine
Aantal berichten: 4611
Hi Lilian. I mean that a corridor is an enclosed passageway and rooms open out to it like for instance in a hotel. But perhaps you could help me finding another word.

30 april 2009 23:19

pias
Aantal berichten: 8113
skulle = should