Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-אנגלית - Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתאנגליתאיטלקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...
טקסט
נשלח על ידי Atilla_
שפת המקור: שוודית

Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta min tid på Universitetet så träffade jag en gammal vän som jag inte hade träffat på länge.
Tydligen så hade han börjat läsa till lärare för 2 år sedan och vi skulle till och med dela rumskorridor.

שם
The day I arrived in Bologna to start my time at
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: אנגלית

The day I arrived in Bologna to start my time at university I met an old friend I hadn't seen for a long time.
Apparently he had started studying to be a teacher
2 years ago and we should even share the corridor room.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 1 מאי 2009 14:37





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 אפריל 2009 23:34

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Lene

The end is somewhat awkward.
What do you mean by: "room corridor"?

30 אפריל 2009 07:46

gamine
מספר הודעות: 4611
Hi Lilian. I mean that a corridor is an enclosed passageway and rooms open out to it like for instance in a hotel. But perhaps you could help me finding another word.

30 אפריל 2009 23:19

pias
מספר הודעות: 8113
skulle = should