Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어이탈리아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...
본문
Atilla_에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta min tid på Universitetet så träffade jag en gammal vän som jag inte hade träffat på länge.
Tydligen så hade han börjat läsa till lärare för 2 år sedan och vi skulle till och med dela rumskorridor.

제목
The day I arrived in Bologna to start my time at
번역
영어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The day I arrived in Bologna to start my time at university I met an old friend I hadn't seen for a long time.
Apparently he had started studying to be a teacher
2 years ago and we should even share the corridor room.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 1일 14:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 29일 23:34

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Lene

The end is somewhat awkward.
What do you mean by: "room corridor"?

2009년 4월 30일 07:46

gamine
게시물 갯수: 4611
Hi Lilian. I mean that a corridor is an enclosed passageway and rooms open out to it like for instance in a hotel. But perhaps you could help me finding another word.

2009년 4월 30일 23:19

pias
게시물 갯수: 8113
skulle = should