Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Tyrkisk - Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskTyrkisk

Kategori Dagligliv - Kærlighed / Venskab

Titel
Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...
Tekst
Tilmeldt af fofol
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne nuit, tu me manques ma vie, je t'aime.
Bemærkninger til oversættelsen
Edits done on notif. from turkishmiss, thanks! /pias 090515.

Originalrequest:
"banjour man coeur jesper ke tu a passe une bonne nuit tu mank ma vie je t'aime"

Titel
Iyi günler canım, iyi bir gece geçirdiğini umarim,
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Merhaba canım, umarım iyi bir gece geçirmişsindir, seni özlüyorum hayatım, seni seviyorum.
Bemærkninger til oversættelsen
mon coeur= kalbim
Senest valideret eller redigeret af 44hazal44 - 15 Maj 2009 13:14