Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Turski - Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiTurski

Kategorija Svakodnevni život - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...
Tekst
Poslao fofol
Izvorni jezik: Francuski

Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne nuit, tu me manques ma vie, je t'aime.
Primjedbe o prijevodu
Edits done on notif. from turkishmiss, thanks! /pias 090515.

Originalrequest:
"banjour man coeur jesper ke tu a passe une bonne nuit tu mank ma vie je t'aime"

Naslov
Iyi günler canım, iyi bir gece geçirdiğini umarim,
Prevođenje
Turski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Turski

Merhaba canım, umarım iyi bir gece geçirmişsindir, seni özlüyorum hayatım, seni seviyorum.
Primjedbe o prijevodu
mon coeur= kalbim
Posljednji potvrdio i uredio 44hazal44 - 15 svibanj 2009 13:14