בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-טורקית - Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
חיי היומיום - אהבה /ידידות
שם
Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...
טקסט
נשלח על ידי
fofol
שפת המקור: צרפתית
Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne nuit, tu me manques ma vie, je t'aime.
הערות לגבי התרגום
Edits done on notif. from turkishmiss, thanks! /pias 090515.
Originalrequest:
"banjour man coeur jesper ke tu a passe une bonne nuit tu mank ma vie je t'aime"
שם
Iyi günler canım, iyi bir gece geçirdiğini umarim,
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
turkishmiss
שפת המטרה: טורקית
Merhaba canım, umarım iyi bir gece geçirmişsindir, seni özlüyorum hayatım, seni seviyorum.
הערות לגבי התרגום
mon coeur= kalbim
אושר לאחרונה ע"י
44hazal44
- 15 מאי 2009 13:14