Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Turkiskt - Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktTurkiskt

Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...
Tekstur
Framborið av fofol
Uppruna mál: Franskt

Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne nuit, tu me manques ma vie, je t'aime.
Viðmerking um umsetingina
Edits done on notif. from turkishmiss, thanks! /pias 090515.

Originalrequest:
"banjour man coeur jesper ke tu a passe une bonne nuit tu mank ma vie je t'aime"

Heiti
Iyi günler canım, iyi bir gece geçirdiğini umarim,
Umseting
Turkiskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Turkiskt

Merhaba canım, umarım iyi bir gece geçirmişsindir, seni özlüyorum hayatım, seni seviyorum.
Viðmerking um umsetingina
mon coeur= kalbim
Góðkent av 44hazal44 - 15 Mai 2009 13:14