Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-터키어 - Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

분류 나날의 삶 - 사랑 / 우정

제목
Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...
본문
fofol에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne nuit, tu me manques ma vie, je t'aime.
이 번역물에 관한 주의사항
Edits done on notif. from turkishmiss, thanks! /pias 090515.

Originalrequest:
"banjour man coeur jesper ke tu a passe une bonne nuit tu mank ma vie je t'aime"

제목
Iyi günler canım, iyi bir gece geçirdiğini umarim,
번역
터키어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Merhaba canım, umarım iyi bir gece geçirmişsindir, seni özlüyorum hayatım, seni seviyorum.
이 번역물에 관한 주의사항
mon coeur= kalbim
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 15일 13:14