Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-トルコ語 - Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語

カテゴリ 日常生活 - 愛 / 友情

タイトル
Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...
テキスト
fofol様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne nuit, tu me manques ma vie, je t'aime.
翻訳についてのコメント
Edits done on notif. from turkishmiss, thanks! /pias 090515.

Originalrequest:
"banjour man coeur jesper ke tu a passe une bonne nuit tu mank ma vie je t'aime"

タイトル
Iyi günler canım, iyi bir gece geçirdiğini umarim,
翻訳
トルコ語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Merhaba canım, umarım iyi bir gece geçirmişsindir, seni özlüyorum hayatım, seni seviyorum.
翻訳についてのコメント
mon coeur= kalbim
最終承認・編集者 44hazal44 - 2009年 5月 15日 13:14