Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Turka - Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaTurka

Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco

Titolo
Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...
Teksto
Submetigx per fofol
Font-lingvo: Franca

Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne nuit, tu me manques ma vie, je t'aime.
Rimarkoj pri la traduko
Edits done on notif. from turkishmiss, thanks! /pias 090515.

Originalrequest:
"banjour man coeur jesper ke tu a passe une bonne nuit tu mank ma vie je t'aime"

Titolo
Iyi günler canım, iyi bir gece geçirdiğini umarim,
Traduko
Turka

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Turka

Merhaba canım, umarım iyi bir gece geçirmişsindir, seni özlüyorum hayatım, seni seviyorum.
Rimarkoj pri la traduko
mon coeur= kalbim
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 15 Majo 2009 13:14