Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Turks - Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransTurks

Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap

Titel
Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...
Tekst
Opgestuurd door fofol
Uitgangs-taal: Frans

Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne nuit, tu me manques ma vie, je t'aime.
Details voor de vertaling
Edits done on notif. from turkishmiss, thanks! /pias 090515.

Originalrequest:
"banjour man coeur jesper ke tu a passe une bonne nuit tu mank ma vie je t'aime"

Titel
Iyi günler canım, iyi bir gece geçirdiğini umarim,
Vertaling
Turks

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Turks

Merhaba canım, umarım iyi bir gece geçirmişsindir, seni özlüyorum hayatım, seni seviyorum.
Details voor de vertaling
mon coeur= kalbim
Laatst goedgekeurd of bewerkt door 44hazal44 - 15 mei 2009 13:14