Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Турецька - Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаТурецька

Категорія Щоденне життя - Кохання / Дружба

Заголовок
Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...
Текст
Публікацію зроблено fofol
Мова оригіналу: Французька

Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne nuit, tu me manques ma vie, je t'aime.
Пояснення стосовно перекладу
Edits done on notif. from turkishmiss, thanks! /pias 090515.

Originalrequest:
"banjour man coeur jesper ke tu a passe une bonne nuit tu mank ma vie je t'aime"

Заголовок
Iyi günler canım, iyi bir gece geçirdiğini umarim,
Переклад
Турецька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька

Merhaba canım, umarım iyi bir gece geçirmişsindir, seni özlüyorum hayatım, seni seviyorum.
Пояснення стосовно перекладу
mon coeur= kalbim
Затверджено 44hazal44 - 15 Травня 2009 13:14