Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ترکی - Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویترکی

طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی

عنوان
Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...
متن
fofol پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne nuit, tu me manques ma vie, je t'aime.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Edits done on notif. from turkishmiss, thanks! /pias 090515.

Originalrequest:
"banjour man coeur jesper ke tu a passe une bonne nuit tu mank ma vie je t'aime"

عنوان
Iyi günler canım, iyi bir gece geçirdiğini umarim,
ترجمه
ترکی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Merhaba canım, umarım iyi bir gece geçirmişsindir, seni özlüyorum hayatım, seni seviyorum.
ملاحظاتی درباره ترجمه
mon coeur= kalbim
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 15 می 2009 13:14