Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Engelsk - Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi?...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskEngelsk

Kategori Hverdags

Titel
Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi?...
Tekst
Tilmeldt af dandicas
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi? Raccontami qualcosa di Te. Sei veramente molto carina e il Tuo sguardo mi mette molta allegria. Spero un giorno di poterti conoscere. Ciao Paolo

Titel
Hello Ale, I'm writing to you from Rome in Italy...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Hello Ale, I'm writing to you from Rome in Italy. Where do you live? Tell me something about you. You're really nice and your look makes me happy. I hope to meet you one day. Bye, Paul
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 21 Maj 2009 08:46





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 Maj 2009 02:35

maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Hello Aneta,

I find your translation really good. I have just one little suggestion:
I hope we meet one day. --> I hope I could meet you one day.

Best regards
Marija

21 Maj 2009 10:23

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
I agree with you, Marija. It would be more literal, but I didn't change the sens so, how we can see, lilian canale has accepted the translation... Thanks for your remarks.

I also give you my regards
Aneta