Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Inglés - Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi?...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoInglés

Categoría Coloquial

Título
Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi?...
Texto
Propuesto por dandicas
Idioma de origen: Italiano

Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi? Raccontami qualcosa di Te. Sei veramente molto carina e il Tuo sguardo mi mette molta allegria. Spero un giorno di poterti conoscere. Ciao Paolo

Título
Hello Ale, I'm writing to you from Rome in Italy...
Traducción
Inglés

Traducido por Aneta B.
Idioma de destino: Inglés

Hello Ale, I'm writing to you from Rome in Italy. Where do you live? Tell me something about you. You're really nice and your look makes me happy. I hope to meet you one day. Bye, Paul
Última validación o corrección por lilian canale - 21 Mayo 2009 08:46





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Mayo 2009 02:35

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Hello Aneta,

I find your translation really good. I have just one little suggestion:
I hope we meet one day. --> I hope I could meet you one day.

Best regards
Marija

21 Mayo 2009 10:23

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
I agree with you, Marija. It would be more literal, but I didn't change the sens so, how we can see, lilian canale has accepted the translation... Thanks for your remarks.

I also give you my regards
Aneta