Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Inglês - Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi?...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoInglês

Categoria Coloquial

Título
Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi?...
Texto
Enviado por dandicas
Língua de origem: Italiano

Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi? Raccontami qualcosa di Te. Sei veramente molto carina e il Tuo sguardo mi mette molta allegria. Spero un giorno di poterti conoscere. Ciao Paolo

Título
Hello Ale, I'm writing to you from Rome in Italy...
Tradução
Inglês

Traduzido por Aneta B.
Língua alvo: Inglês

Hello Ale, I'm writing to you from Rome in Italy. Where do you live? Tell me something about you. You're really nice and your look makes me happy. I hope to meet you one day. Bye, Paul
Última validação ou edição por lilian canale - 21 Maio 2009 08:46





Última Mensagem

Autor
Mensagem

21 Maio 2009 02:35

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Hello Aneta,

I find your translation really good. I have just one little suggestion:
I hope we meet one day. --> I hope I could meet you one day.

Best regards
Marija

21 Maio 2009 10:23

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
I agree with you, Marija. It would be more literal, but I didn't change the sens so, how we can see, lilian canale has accepted the translation... Thanks for your remarks.

I also give you my regards
Aneta