Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Engleski - Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi?...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleski

Kategorija Govorni jezik

Naslov
Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi?...
Tekst
Poslao dandicas
Izvorni jezik: Talijanski

Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi? Raccontami qualcosa di Te. Sei veramente molto carina e il Tuo sguardo mi mette molta allegria. Spero un giorno di poterti conoscere. Ciao Paolo

Naslov
Hello Ale, I'm writing to you from Rome in Italy...
Prevođenje
Engleski

Preveo Aneta B.
Ciljni jezik: Engleski

Hello Ale, I'm writing to you from Rome in Italy. Where do you live? Tell me something about you. You're really nice and your look makes me happy. I hope to meet you one day. Bye, Paul
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 21 svibanj 2009 08:46





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 svibanj 2009 02:35

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Hello Aneta,

I find your translation really good. I have just one little suggestion:
I hope we meet one day. --> I hope I could meet you one day.

Best regards
Marija

21 svibanj 2009 10:23

Aneta B.
Broj poruka: 4487
I agree with you, Marija. It would be more literal, but I didn't change the sens so, how we can see, lilian canale has accepted the translation... Thanks for your remarks.

I also give you my regards
Aneta