Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Englisch - Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi?...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglisch

Kategorie Umgangssprachlich

Titel
Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi?...
Text
Übermittelt von dandicas
Herkunftssprache: Italienisch

Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi? Raccontami qualcosa di Te. Sei veramente molto carina e il Tuo sguardo mi mette molta allegria. Spero un giorno di poterti conoscere. Ciao Paolo

Titel
Hello Ale, I'm writing to you from Rome in Italy...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Aneta B.
Zielsprache: Englisch

Hello Ale, I'm writing to you from Rome in Italy. Where do you live? Tell me something about you. You're really nice and your look makes me happy. I hope to meet you one day. Bye, Paul
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 21 Mai 2009 08:46





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 Mai 2009 02:35

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Hello Aneta,

I find your translation really good. I have just one little suggestion:
I hope we meet one day. --> I hope I could meet you one day.

Best regards
Marija

21 Mai 2009 10:23

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
I agree with you, Marija. It would be more literal, but I didn't change the sens so, how we can see, lilian canale has accepted the translation... Thanks for your remarks.

I also give you my regards
Aneta