Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi?...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglais

Catégorie Language familier

Titre
Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi?...
Texte
Proposé par dandicas
Langue de départ: Italien

Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi? Raccontami qualcosa di Te. Sei veramente molto carina e il Tuo sguardo mi mette molta allegria. Spero un giorno di poterti conoscere. Ciao Paolo

Titre
Hello Ale, I'm writing to you from Rome in Italy...
Traduction
Anglais

Traduit par Aneta B.
Langue d'arrivée: Anglais

Hello Ale, I'm writing to you from Rome in Italy. Where do you live? Tell me something about you. You're really nice and your look makes me happy. I hope to meet you one day. Bye, Paul
Dernière édition ou validation par lilian canale - 21 Mai 2009 08:46





Derniers messages

Auteur
Message

21 Mai 2009 02:35

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Hello Aneta,

I find your translation really good. I have just one little suggestion:
I hope we meet one day. --> I hope I could meet you one day.

Best regards
Marija

21 Mai 2009 10:23

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
I agree with you, Marija. It would be more literal, but I didn't change the sens so, how we can see, lilian canale has accepted the translation... Thanks for your remarks.

I also give you my regards
Aneta