Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-انگلیسی - Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi?...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسی

طبقه محاوره ای

عنوان
Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi?...
متن
dandicas پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi? Raccontami qualcosa di Te. Sei veramente molto carina e il Tuo sguardo mi mette molta allegria. Spero un giorno di poterti conoscere. Ciao Paolo

عنوان
Hello Ale, I'm writing to you from Rome in Italy...
ترجمه
انگلیسی

Aneta B. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hello Ale, I'm writing to you from Rome in Italy. Where do you live? Tell me something about you. You're really nice and your look makes me happy. I hope to meet you one day. Bye, Paul
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 21 می 2009 08:46





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 می 2009 02:35

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Hello Aneta,

I find your translation really good. I have just one little suggestion:
I hope we meet one day. --> I hope I could meet you one day.

Best regards
Marija

21 می 2009 10:23

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
I agree with you, Marija. It would be more literal, but I didn't change the sens so, how we can see, lilian canale has accepted the translation... Thanks for your remarks.

I also give you my regards
Aneta