Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Английский - Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi?...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийский

Категория Разговорный

Статус
Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi?...
Tекст
Добавлено dandicas
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Ciao Ale, Ti scrivo da Roma Italia. Te dove vivi? Raccontami qualcosa di Te. Sei veramente molto carina e il Tuo sguardo mi mette molta allegria. Spero un giorno di poterti conoscere. Ciao Paolo

Статус
Hello Ale, I'm writing to you from Rome in Italy...
Перевод
Английский

Перевод сделан Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hello Ale, I'm writing to you from Rome in Italy. Where do you live? Tell me something about you. You're really nice and your look makes me happy. I hope to meet you one day. Bye, Paul
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 21 Май 2009 08:46





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Май 2009 02:35

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Hello Aneta,

I find your translation really good. I have just one little suggestion:
I hope we meet one day. --> I hope I could meet you one day.

Best regards
Marija

21 Май 2009 10:23

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
I agree with you, Marija. It would be more literal, but I didn't change the sens so, how we can see, lilian canale has accepted the translation... Thanks for your remarks.

I also give you my regards
Aneta