Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Italiensk - καληνυχτα δεσποινις θα σε σκεφτομαι ολη την νυχτα

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskItaliensk

Kategori Udtryk - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
καληνυχτα δεσποινις θα σε σκεφτομαι ολη την νυχτα
Tekst
Tilmeldt af iliask
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

καληνυχτα δεσποινις θα σε σκεφτομαι ολη την νυχτα

Titel
buona notte signorina
Oversættelse
Italiensk

Oversat af froby64
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Buona notte, signorina, penserò a te tutta la notte.
Senest valideret eller redigeret af Efylove - 25 September 2010 13:22





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

28 August 2010 11:01

samy_grecul
Antal indlæg: 7
traducerea facuta in lb italiana:voglio pensarti tutta la notte nu este tradus bine gramatical.traducerea din greaca spune SA ma gandesc la tine toata noaptea,,iar cea din din italiana :vreau sa ma gandesc la tine toata noaptea.

24 September 2010 14:13

Efylove
Antal indlæg: 1015
Hi User10!
Can I have a bridge here?
Efcharisto!


CC: User10

24 September 2010 15:31

User10
Antal indlæg: 1173
Hi Efy!

"Goodnight miss, I'll be thinking of you the whole night..."

Prego!