Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-इतालियन - καληνυχτα δεσποινις θα σε σκεφτομαι ολη την νυχτα

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीइतालियन

Category Expression - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
καληνυχτα δεσποινις θα σε σκεφτομαι ολη την νυχτα
हरफ
iliaskद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

καληνυχτα δεσποινις θα σε σκεφτομαι ολη την νυχτα

शीर्षक
buona notte signorina
अनुबाद
इतालियन

froby64द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Buona notte, signorina, penserò a te tutta la notte.
Validated by Efylove - 2010年 सेप्टेम्बर 25日 13:22





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 अगस्त 28日 11:01

samy_grecul
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
traducerea facuta in lb italiana:voglio pensarti tutta la notte nu este tradus bine gramatical.traducerea din greaca spune SA ma gandesc la tine toata noaptea,,iar cea din din italiana :vreau sa ma gandesc la tine toata noaptea.

2010年 सेप्टेम्बर 24日 14:13

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Hi User10!
Can I have a bridge here?
Efcharisto!


CC: User10

2010年 सेप्टेम्बर 24日 15:31

User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173
Hi Efy!

"Goodnight miss, I'll be thinking of you the whole night..."

Prego!