Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Engelsk - Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelsk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...
Tekst
Tilmeldt af pmpizarro
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou diabaso to mail sou.Afou katalagiasa, to metaniosa k to esbisa.
gia pio milas? exo tin aisthisi oti ola einai edo. Sto mail mou den apandises.

Titel
I deleted my comment this morning, before...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af bouboukaki
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I deleted my comment this morning, before I read your email. After I settled down, I regreted it and deleted it. What are you talking about? I have the feeling that it's all here. You didn't reply to my email.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 9 August 2009 14:20





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 August 2009 08:40

xristi
Antal indlæg: 217
that everything is here

7 August 2009 09:09

bouboukaki
Antal indlæg: 93
if we knew exactly what he/she was talking about, it would be easier to choose between "everything" and "it's all".

7 August 2009 18:56

pmpizarro
Antal indlæg: 32
tks girls....I got the meaning of it..
:*

10 August 2009 09:50

bouboukaki
Antal indlæg: 93
Welcome!