Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Engelska - Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...
Text
Tillagd av pmpizarro
Källspråk: Grekiska

Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou diabaso to mail sou.Afou katalagiasa, to metaniosa k to esbisa.
gia pio milas? exo tin aisthisi oti ola einai edo. Sto mail mou den apandises.

Titel
I deleted my comment this morning, before...
Översättning
Engelska

Översatt av bouboukaki
Språket som det ska översättas till: Engelska

I deleted my comment this morning, before I read your email. After I settled down, I regreted it and deleted it. What are you talking about? I have the feeling that it's all here. You didn't reply to my email.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 9 Augusti 2009 14:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Augusti 2009 08:40

xristi
Antal inlägg: 217
that everything is here

7 Augusti 2009 09:09

bouboukaki
Antal inlägg: 93
if we knew exactly what he/she was talking about, it would be easier to choose between "everything" and "it's all".

7 Augusti 2009 18:56

pmpizarro
Antal inlägg: 32
tks girls....I got the meaning of it..
:*

10 Augusti 2009 09:50

bouboukaki
Antal inlägg: 93
Welcome!