Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-אנגלית - Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...
טקסט
נשלח על ידי pmpizarro
שפת המקור: יוונית

Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou diabaso to mail sou.Afou katalagiasa, to metaniosa k to esbisa.
gia pio milas? exo tin aisthisi oti ola einai edo. Sto mail mou den apandises.

שם
I deleted my comment this morning, before...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי bouboukaki
שפת המטרה: אנגלית

I deleted my comment this morning, before I read your email. After I settled down, I regreted it and deleted it. What are you talking about? I have the feeling that it's all here. You didn't reply to my email.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 9 אוגוסט 2009 14:20





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 אוגוסט 2009 08:40

xristi
מספר הודעות: 217
that everything is here

7 אוגוסט 2009 09:09

bouboukaki
מספר הודעות: 93
if we knew exactly what he/she was talking about, it would be easier to choose between "everything" and "it's all".

7 אוגוסט 2009 18:56

pmpizarro
מספר הודעות: 32
tks girls....I got the meaning of it..
:*

10 אוגוסט 2009 09:50

bouboukaki
מספר הודעות: 93
Welcome!