Traducerea - Greacă-Engleză - Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou... | | Limba sursă: Greacă
Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou diabaso to mail sou.Afou katalagiasa, to metaniosa k to esbisa. gia pio milas? exo tin aisthisi oti ola einai edo. Sto mail mou den apandises. |
|
| I deleted my comment this morning, before... | | Limba ţintă: Engleză
I deleted my comment this morning, before I read your email. After I settled down, I regreted it and deleted it. What are you talking about? I have the feeling that it's all here. You didn't reply to my email. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 9 August 2009 14:20
Ultimele mesaje | | | | | 7 August 2009 08:40 | | xristiNumărul mesajelor scrise: 217 | | | | 7 August 2009 09:09 | | | if we knew exactly what he/she was talking about, it would be easier to choose between "everything" and "it's all". | | | 7 August 2009 18:56 | | | tks girls....I got the meaning of it..
:* | | | 10 August 2009 09:50 | | | Welcome! |
|
|