Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Английски - Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийски

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...
Текст
Предоставено от pmpizarro
Език, от който се превежда: Гръцки

Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou diabaso to mail sou.Afou katalagiasa, to metaniosa k to esbisa.
gia pio milas? exo tin aisthisi oti ola einai edo. Sto mail mou den apandises.

Заглавие
I deleted my comment this morning, before...
Превод
Английски

Преведено от bouboukaki
Желан език: Английски

I deleted my comment this morning, before I read your email. After I settled down, I regreted it and deleted it. What are you talking about? I have the feeling that it's all here. You didn't reply to my email.
За последен път се одобри от lilian canale - 9 Август 2009 14:20





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Август 2009 08:40

xristi
Общо мнения: 217
that everything is here

7 Август 2009 09:09

bouboukaki
Общо мнения: 93
if we knew exactly what he/she was talking about, it would be easier to choose between "everything" and "it's all".

7 Август 2009 18:56

pmpizarro
Общо мнения: 32
tks girls....I got the meaning of it..
:*

10 Август 2009 09:50

bouboukaki
Общо мнения: 93
Welcome!