Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Англійська - Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...
Текст
Публікацію зроблено pmpizarro
Мова оригіналу: Грецька

Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou diabaso to mail sou.Afou katalagiasa, to metaniosa k to esbisa.
gia pio milas? exo tin aisthisi oti ola einai edo. Sto mail mou den apandises.

Заголовок
I deleted my comment this morning, before...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено bouboukaki
Мова, якою перекладати: Англійська

I deleted my comment this morning, before I read your email. After I settled down, I regreted it and deleted it. What are you talking about? I have the feeling that it's all here. You didn't reply to my email.
Затверджено lilian canale - 9 Серпня 2009 14:20





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Серпня 2009 08:40

xristi
Кількість повідомлень: 217
that everything is here

7 Серпня 2009 09:09

bouboukaki
Кількість повідомлень: 93
if we knew exactly what he/she was talking about, it would be easier to choose between "everything" and "it's all".

7 Серпня 2009 18:56

pmpizarro
Кількість повідомлень: 32
tks girls....I got the meaning of it..
:*

10 Серпня 2009 09:50

bouboukaki
Кількість повідомлень: 93
Welcome!