Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglés

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...
Texto
Propuesto por pmpizarro
Idioma de origen: Griego

Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou diabaso to mail sou.Afou katalagiasa, to metaniosa k to esbisa.
gia pio milas? exo tin aisthisi oti ola einai edo. Sto mail mou den apandises.

Título
I deleted my comment this morning, before...
Traducción
Inglés

Traducido por bouboukaki
Idioma de destino: Inglés

I deleted my comment this morning, before I read your email. After I settled down, I regreted it and deleted it. What are you talking about? I have the feeling that it's all here. You didn't reply to my email.
Última validación o corrección por lilian canale - 9 Agosto 2009 14:20





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Agosto 2009 08:40

xristi
Cantidad de envíos: 217
that everything is here

7 Agosto 2009 09:09

bouboukaki
Cantidad de envíos: 93
if we knew exactly what he/she was talking about, it would be easier to choose between "everything" and "it's all".

7 Agosto 2009 18:56

pmpizarro
Cantidad de envíos: 32
tks girls....I got the meaning of it..
:*

10 Agosto 2009 09:50

bouboukaki
Cantidad de envíos: 93
Welcome!