Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Englisch - Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischEnglisch

Kategorie Brief / Email

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...
Text
Übermittelt von pmpizarro
Herkunftssprache: Griechisch

Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou diabaso to mail sou.Afou katalagiasa, to metaniosa k to esbisa.
gia pio milas? exo tin aisthisi oti ola einai edo. Sto mail mou den apandises.

Titel
I deleted my comment this morning, before...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von bouboukaki
Zielsprache: Englisch

I deleted my comment this morning, before I read your email. After I settled down, I regreted it and deleted it. What are you talking about? I have the feeling that it's all here. You didn't reply to my email.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 9 August 2009 14:20





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 August 2009 08:40

xristi
Anzahl der Beiträge: 217
that everything is here

7 August 2009 09:09

bouboukaki
Anzahl der Beiträge: 93
if we knew exactly what he/she was talking about, it would be easier to choose between "everything" and "it's all".

7 August 2009 18:56

pmpizarro
Anzahl der Beiträge: 32
tks girls....I got the meaning of it..
:*

10 August 2009 09:50

bouboukaki
Anzahl der Beiträge: 93
Welcome!